U izdanju izdavačke kuće Arhipelag, u prestižnoj ediciji Zlatno runo, nedavno je objavljen roman Kamen i senka turskog književnika Burhana Sonmeza, u prevodu Ide Jović sa turskog jezika.
Ovaj roman, koji književna kritika opisuje kao „nezvaničnu istoriju Turske u XX veku”, kombinuje elemente društvenog romana i magičnog realizma, isprepletene ljubavnom pričom, pesničkom preciznošću i istočnjačkom mudrošću. Kamen i senka prati život Avda, majstora izrade nadgrobnih spomenika, čija se lična sudbina ogleda u burnim društvenim promenama Turske kroz proteklih sto godina — od tridesetih godina prošlog veka do današnjih dana.
Nakon izlaska iz zatvora, Avdo saznaje da je njegova ljubav Elif ubijena u Istanbulu, što pokreće priču koja se razvija između prošlosti i sadašnjosti, osmanske i moderne Turske, sela i metropole, Istoka i Evrope. Roman oživljava likove različitih etničkih i verskih pripadnosti — Turke, Kurde, Jermene, sunite, alavite i hrišćane — kroz sećanja, bajke, mitove i istorijske događaje.
Kako navodi sam Burhan Sonmez, Kamen i senka može se čitati kao roman o politici, društvenoj istoriji, ali i kao snažna ljubavna priča: „Ako zanemarimo prošlost, nećemo razumeti sadašnjost. Geografija zemlje je njena sudbina – bilo da je to sreća ili prokletstvo.”
Kako piše kritika lista T24, Sonmez je za Tursku ono što su Gabrijel Garsija Markes za Kolumbiju ili Karlos Fuentes za Meksiko.

Roman je već objavljen u SAD, Francuskoj, Nemačkoj, Italiji i Španiji, a u toku su prevodi na još desetine jezika. Za ovaj roman Sonmez je dobio prestižnu Nagradu „Orhan Kemal”.
Burhan Sonmez, rođen u kurdskom selu u centralnoj Turskoj, studirao je pravo u Istanbulu, bio je politički aktivista, a zbog povreda zadobijenih tokom napada policije proveo je godine u egzilu u Britaniji. Danas predaje na Kembridžu i obavlja funkciju predsednika Međunarodnog PEN centra.